irkathena: (Default)
[personal profile] irkathena
Кто мне сможет перевести, о чём поёт эта девушка таким дивным голосом?
http://tigaro.livejournal.com/120928.html
Я тоже поймалась, похоже :-))

апд. вынесено из коментов
Тоже очень прекрасное:
http://www.youtube.com/watch?v=nUrU361rYnk

Date: 2007-06-18 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] white-linen.livejournal.com
Гы! Можешь считать, что это примерно перевод брелевской Ne me quitte pas. По смЫсЕлу. Если уйдешь, то хто ж мине, бедную, будет обнимать так....и бла-бла-бла...:)))

Date: 2007-06-18 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] irkathena.livejournal.com
О, и чего это я на такие песни западаю, даже когда слов не понимаю?

Date: 2007-06-18 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
Очень красивая песня. Если уйдёшь, кто же обнимет меня...кто же услышит меня на закате дня... кого же я буду ждать у открытого окна...
http://www.hebrewsongs.com/song-imtelech.htm

И ещё несколько вариантов:
http://www.youtube.com/watch?v=KmU-wlvSe7A

Перевод на русский:
http://migo.sixbit.org/hebrew/im-telex.html

Date: 2007-06-18 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] irkathena.livejournal.com
Иришка, спасибо!
Тогда у меня к тебе ещё вопрос - а как можно устроить поиск в Ю-тубах, там много чего есть, но я искать не умею пока :-(

Date: 2007-06-18 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
Иркин, там есть окно справа, набираешь, что тебе надо, если не выдаёт нужный результат, можно набрать то же самое транслитом, можно и на иврите, потом нажимаешь справа от окна search - и всё.
Если хочешь что-то своё поставить, то можешь зарегистрироваться. Я там клипы с Илюхиного концерта ставила. Мой ник на тьюбе - irinushka. Это youtube.com Есть ещё ru

Date: 2007-06-18 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] maarbolet.livejournal.com
Дык спроси у Левконои переписать дисков с песнями, мы же ей посылали в прошлом году, вроде бы и дошли они? Там много красивых песен.

Date: 2007-06-18 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] irkathena.livejournal.com
Дык я такие песни поштучно люблю слушать, и изредка :-)
Но диск возьму, почему бы нет?

Date: 2007-06-18 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] maarbolet.livejournal.com
Дык вот тебе и оказия как раз!

Date: 2007-06-18 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] chessplayer.livejournal.com
если уйдешь - кто обнимет меня так
кто услышит меня в конце дня
кто утешит и успокоит
только ты можешь

если уйдешь - кого буду ждать у окна в праздничном платье
чтоб пришел, и так обнял меня, как [когда] ты приходишь

когда уйдешь - выйду на солнце, в золоченое поле, утром и вечером,
луна осветит мое лицо, что мечтает весь день о тебе

а когда ты придешь - отнесешь меня на руках с поля к реке
омоешь мне лицо и скажешь слова
как только ты умеешь

ивритский оригинал

Date: 2007-06-18 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
а мне "на закате дня" больше понравилось

Date: 2007-06-18 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] chessplayer.livejournal.com
это какая-то другая песня того же автора? я не в курсе.
если честно, мне эта песня не очень, хоть я ее и перевел для хозяйки журнала. уж очень она приторная на мой вкус..

Date: 2007-06-18 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
:))) Нет, это мой вариант "конца дня".

Date: 2007-06-18 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] chessplayer.livejournal.com
ок, может так и лучше.
с другой стороны, при этом возникают всякие аллюзии на
"..паазави миня.. на закате дня.." :-)
нужны ли они нам? их вэйс.
энивэй, я не старался переводить высокохудожественно. следил только чтобы близко к тексту и более-менее гладко. (по-моему, вышло тем не менее несколько более удобоваримо, чем по вашей ссылке :-)

Date: 2007-06-18 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
Не, ну там по ссылке ваще кошмарЬ! Это так, чтобы иметь представление, о чём. ПодгузникПодстрочник, так сказать.:)
Кстати, посмотрите английский вариант. Очень даже ничего, в том же духе, и довольно-таки художественно.

Date: 2007-06-18 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] baranium.livejournal.com
уж очень она приторная на мой вкус..
Пральна! Это патамушта Вы Миша, а не Маша.:) Бывают, правда и Маши как Миши, хто б спорил и так далее..ой, то есть ла-ла-ла... :)
Если серьёзно, то да, конечно, попса слезливая. Но хорошего уровня попса. Попсы всякие нужны, попсы всякие важны...:)

Date: 2007-06-18 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] chessplayer.livejournal.com
ага, я сперва написал "попсово-приторная", потом в припадке деликатности "попсово-" потер.

Date: 2007-06-18 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] irkathena.livejournal.com
Может, лучше мне было и не любопытствовать переводом, а так оставить - когда слов не понимаешь, никакой приторности не ощущается :-))

Date: 2007-06-18 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] irkathena.livejournal.com
Спасибо, Миша!

Date: 2007-06-18 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] chessplayer.livejournal.com
всегда пожалуйста
From: [identity profile] vseved.livejournal.com
Любопытная вещь...
Ира, тебе в качестве "алаверды":
http://www.youtube.com/watch?v=TWPHgcM0-AE
Это "Alegria" Цирка "дю Солей". Аудиоверсия. Там же есть и видеоварианты, но с другой певицей.
Подсел я на эту музыку капитально...
From: [identity profile] irkathena.livejournal.com
Да, я её сейчас в нескольких разных исполнениях посмотрела, красиво!

А кто ты будешь, я сейчас после марафона туплю, не признала :-))
From: [identity profile] vseved.livejournal.com
"Я не узнаю вас в гриме"... ;-)
Алексей Дудин (Питер, ех-"Ньютон" (кап. Андрей Григорьев))
From: [identity profile] vseved.livejournal.com
:-) Взаимно.
Кстати, возвращаясь к брелевской Ne me quitte pas. У того же Цирка есть роскошная пародия под (на) эту песню.
http://youtube.com/watch?v=uSgViEzhieU
Page generated Feb. 1st, 2026 07:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios