Слово и тело Зигмунда Фрейда в действии.
Oct. 2nd, 2007 11:52 pmВсё-таки прав был доктор Фрейд насчёт того, что именно служит основой творчества и прочего полёта фантазии.
Слов здесь я, к сожалению, не понимаю (кто знает испанский или там португальский - переведите, а?), но и видеоряда более, чем достаточно, чтоб поплескаться в волнах волшебных превращений, вслед за художником, вот здесь
http://www.biertijd.com/mediaplayer/?itemid=3954
Для
bantikcot:
Мамочка, не смотри этого - оно тебе покажется пошлым и неприличным. Ну, я предупредила.
Слов здесь я, к сожалению, не понимаю (кто знает испанский или там португальский - переведите, а?), но и видеоряда более, чем достаточно, чтоб поплескаться в волнах волшебных превращений, вслед за художником, вот здесь
http://www.biertijd.com/mediaplayer/?itemid=3954
Для
Мамочка, не смотри этого - оно тебе покажется пошлым и неприличным. Ну, я предупредила.
no subject
Date: 2007-10-02 09:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-02 09:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-02 09:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-02 09:47 pm (UTC)Была сегодня на пляже, говорили с Ваней Козеродом о тебе - если что тебе передать из Одессы, я с ним смогу.
no subject
Date: 2007-10-07 09:36 am (UTC)Спасибо, что навела на мысль! Я ему сейчас смску напишу:)
no subject
Date: 2007-10-07 10:05 am (UTC)Давай её телефон тогда.
no subject
Date: 2007-10-07 10:30 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-02 09:30 pm (UTC)Кажется это по португальски.
no subject
Date: 2007-10-02 09:47 pm (UTC)А как радует!
no subject
Date: 2007-10-02 10:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-02 10:39 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 05:48 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 06:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 09:18 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 09:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 09:23 pm (UTC)